エリカ

迷妹のTravel Memo♪
就是那么巧,我喜欢的那个人他也喜欢到处跑。

【NEWS ZERO|櫻井翔イチメン!2016.11.07】樱井翔周一新闻官网文字投稿翻译

其实挺讽刺的 一个崇尚什么都要自由的国家 却不能自由表达自己的政治立场 Whatever 还是继续看戏吧 今天要大结局了

葛生:

2016年11月7日


大統領選前日2016


【2016总统大选前一天】



2016年11月5日の演説で


【在2016年11月5日进行的演讲中】


トランプ候補の支持者たちが掲げているこのサインボード。


【候选人特朗普的支持者们高举着这样的标语。】

「物言わぬ多数派が、トランプを支持する!」


(the silent majority STANDS WITH TRUMP)


【沉默的大多数,支持特朗普!】




この「物言わぬ」人たちが、


【这些所谓的“沉默的大多数”的人们,】


いまアメリカでは「隠れトランプ支持者」と言われていて、注目されています。


【现在在美国被称为“隐藏的特朗普支持者”,非常受人关注。】




「隠れトランプ支持者」とは、


“隐藏的特朗普支持者”指的


実際はトランプ候補を支持しているのに、


【事实上是支持候选人特朗普,】


友人や家族にも、それを明かしていない人たちのこと。


【但却没有对朋友或家人表明这一点的人们。】




そこには、こんな事情があるようです。


【据称有着这样的缘由。】




東部の州で、「隠れトランプ支持者」だった女性に話を聞くと。


【询问东部地区身为“隐藏的特朗普支持者”的女性。




■トランプ支持者【特朗普支持者】


「他人に何かを言われるか、どう思われるかを恐れるあまり


【不知道别人会怎么说,会怎么想,实在太害怕,】


 トランプ支持を主張できない人が多すぎる」


【所以无法主张支持特朗普的人非常的多。】




■トランプ支持者【特朗普支持者】


「フェイスブックにも(トランプ支持だと)書かないし、


【“Facebook上也没有写(支持特朗普),】


 仕事のことを考えて『まだ決めていない』とか『考え中』とか言う」


【考虑到工作,就说‘还没决定好’或者‘还在想’之类的。




西部の州ではトランプ支持の大学生からこんな話がありました。


【而从西部地区支持特朗普的大学生那里也有这样的说法。】




■トランプ支持の大学生【支持特朗普的大学生】


「トランプの支持者は『人種差別主義者だ』『ひどい奴だ』と言われる。


【“特朗普的支持者会被称为是‘种族歧视主义者’‘都是些很过分的人’】


 声高に言われてしまうので静かにしていなければならない」


【这样的呼声比较多,所以只能低调。”】



アメリカ各地では、


【美国各地,】


家の外に置いたトランプ氏の看板などが


【放置在屋外的特朗普先生的海报之类,】


盗まれたり焼かれたりする被害が報告されています。


【被盗窃、焚烧等的受害事件屡见报道。】




さらに、


【并且,】


トランプ候補のTシャツを着ているだけで怒鳴られたり、


【仅是身着有着特朗普候选人的T恤衫,也会被人咒骂。】


写真を撮られ画像をネットで


【被拍下照片传到网上,】


拡散されたという話もあります。


【并遭到扩散传播等事件也时有发生。】




こんな興味深いデータもあります。


【还有这样非常有意思的数据。】



今回の選挙の世論調査を詳しくみると、


【仔细查看针对这次选举所进行的民意调查,】


「電話」よりも「ネット」の方が


【可以看到,比起‘电话’调查,还是‘在线’调查方面】


トランプ氏の支持率が「高い」ということがわかりました。


【特朗普先生的支持率更高。】




「隠れトランプ支持者」たちは、電話調査よりも


“隐藏的特朗普支持者”们,比起在电话调查上


顔の見えないネット調査の方が


【还是在看不见脸的在线调查上,】


支持を表明しやすいようです。


【更容易表明自己的支持。】

また、ある調査では、


【此外,在另一个调查中,】


大学を卒業した人たちのトランプ候補支持率が


【大学毕业的人员中对于特朗普候选人的支持率,】


電話では39%、ネットでは46%。


【电话调查中有39%,在线调查中有46%。】




また、年収5万ドル、およそ520万円以上の人たちは


【而年收在5万美元,将近520万日圆的人员中,】


電話では44%、ネットでは50%。


【(支持特朗普的)电话调查中有44%,在线调查中有50%。】


多くの人が「隠れ」ていることが明らかになりました。


【可以明显看出有非常多的人在“隐藏”。】




これまで


【就目前看】


「低所得の労働者」を中心に支持を集めてきたトランプ候補ですが、


【以“低收入劳动者”为中心得到支持的特朗普候选人,】


「高学歴・高収入」の人たちの中にも、


【在“高学历·高收入”人群中,】


「トランプ支持者」は隠れているとみられているのです。


【也可以明显看到有隐藏着“特朗普的支持者”。】




一方で、この大統領選挙では


【另一方面,这次总统大选。】


演説や発言の「ウソ」にも


【针对演讲和发言中的“谎言”】


厳しい視線が注がれてきました。


【也被非常严厉和密切地关注着。】

そこで、注目されているのが


【其中值得注意的是】


「ファクトチェック」という試みです。


【名为“Fact Check”(真相核查)的尝试。】


ファクトチェックとは


【所谓真相核查,】


日本語にすれば「事実確認」のことで、


【翻译成日语则为“事実確認”】


大統領候補の発言などに「ウソ」が無いかどうか、


【总统候选人的发言等中是否存在“谎言”,】


世界で100を超えるサイトがチェックしています。


【将由世界上100个网络站点进行确认。】




中でも代表的な


【其中最具代表性的,】


「ファクトチェック」の研究所が、


【请看这边“真相核查”的研究所,】


先日行われたテレビ討論会をチェックした例がこちら。


【在前段时间举行的电视讨论会上所进行的核查案例。】


まずはクリントン候補のこの発言。


【首先是克林顿候选人的这句发言。】


「トランプのビジネスは"6回"企業破産をした」


【“特朗普的事业上经历了‘6次’企业破产。”】


これに対してトランプ候補は


【特朗普对此】


「4回。(破産をした)」と応じました。


【给出了“(破产过)4次”的回应。】




そこで事実を確認してみたところ、


【就这个事实进行核查发现,】


本当だったのはクリントン氏の「6回」。


【真相是克林顿女士所说的“6次”。】


トランプ氏の「4回」はウソだったというのです。


【也就是说特朗普声称的“4次”是谎言。】

また、現在は両候補とも反対している「TPP」に関して、


【此外,针对现在双方候选人均反对的“TPP”(跨太平洋伙伴关系协定),】


トランプ候補は


【特朗普候选人称】


「クリントン候補はかつてTPPを"最も理想的な基準"と発言した」


【“克林顿候选人曾声称TPP是‘最理想的标准’。”】


と、TPPに賛成だったことを指摘しました。


【指出(她)赞成TPP这一情况。】




これに対してクリントン候補は、


【对此,虽然克林顿候选人】


「それは違う!」と反論しましたが、


【给出了“不是这样的!”的反驳,】


事実を確認してみると・・・


【核查事实后发现…


「ウソ」をついたのはクリントン候補。


【说谎的是克林顿候选人。】


2012年、確かにクリントン候補はTPPを


【2012年时,克林顿候选人针对TPP确实给出了】


「最も理想的な基準」だと発言していたのです。


【“这是最理想的标准”这样的发言。】




これほど、候補者のウソが注目されるのも


【对候选人的谎言表现了这种程度的关注。】


今回の大統領選挙の特徴と言えるかもしれません。


【也许可以说是这次总统大选的特征。】




いよいよ8日、投票が始まります。


【投票,即将在8日开始举行。】



投稿:樱井翔


翻译:葛生


原图原文均来自于日本电视台NTV官方网站NEWS ZERO栏目页面


樱井翔「イチメン!」(一面!)版块


官网链接:http://www.ntv.co.jp/zero/ichimen/index.html




翻译未经允许谢绝转载

评论
热度(7)
  1. エリカ葛生 转载了此文字
    其实挺讽刺的 一个崇尚什么都要自由的国家 却不能自由表达自己的政治立场 Whatever 还是继续看

© エリカ | Powered by LOFTER